Как я уже писала ранее, Сева пару раз в неделю остается с бабушкой Витой его друга Данди, и с Дандей соответсвенно. Вита говорит с Дандей на литовском, и внук тоже стал болтать по-литовски, что немного осложняет жизнь Севе, говорящем на русском. По-литовски бабушка – «мамутя». И Даня часто употребляет это слово. Очень похоже на наше «мамуля»…Так Сева меня теперь зовет «Мамутя!» Объясняю, что мамутя – это бабушка Данди, а я – мама, мамочка, мамуля в конце концов. Но ему нравится это слово! «Мамутяяяяя!» и все тут!
Говорит уже много. Даже почти рассказывает стихи, заканчивая некоторые строчки из произносимого много стихотворения словами, которые запомнил. Но некоторые слова произносит так, что очень сложно догадаться, о чем же он говорит. Например, несколько дней подряд просыпался днем и начинал искать какую-то машину…Спрашиваю:
- что ты ищещь?
- Мышину (так у него свучит слово «машина»)
- какую?
- вавоню…
Оказалось, что он искал «зеленую» машину!
По телевизору в преддверии праздников показывали мультфильм «Полярный Экпресс». Мы вместе с Севой смотрели, ему очень понравился сам поезд. На следующий день просит: «Включи пись! Включи пись!» Задав пару дополнительных вопросов, поняла, что он просит мультик «Полярный экспресс». Почему у почти двухлетнего ребенка в голове слово «экспресс» превратилось в «пись» – непонятно.
